Please wait we are preparing awesome things to preview...

News

Dogecoin, BlockchainFX Ön Satışı $14.4M'e ulaşırken 24.000'den fazla sahip var!

29.04.2026 08:57

Read more

Almanya'nın Baden-Württemberg bölgesindeki tüketici fiyat endeksi (CPI) Nisan ayında yıllık bazda %2,5'ten %2,6'ya yükseldi.

29.04.2026 08:56

Read more

İtalya Tüketici Güven Endeksi Nisan ayında 92,6'dan 90,8'e düştü.

29.04.2026 08:50

Read more

11 yılı aşkın bir süreden sonra harekete geçen uyuyan Ethereum ICO balığı, 10.000 ETH hareket시키miş ve yeni piyasa merakını tetiklemiştir.

29.04.2026 08:47

Read more

B.A.E. Çekildi, Korku Döndü - Şimdi Ne Olacak?

29.04.2026 08:24

Read more

Japonya, Yeni Kurallarla Kripto Gayrimenkul İşlemlerine Baskın Yaptı

29.04.2026 08:21

Read more

Robinhood hissi %11 düşmüş, kripto gelirleri de çarptı.

29.04.2026 08:14

Read more

Meteorit Balıklar Çarptı: Memecoin Mani Onlara Her Şeyi Maliyet Veriyor

29.04.2026 08:09

Read more

"PUMP.fun, 370 milyar doları kazanan ve en iyiyi yeni bir karar almak izlemeyeceği bir program yaptı." **Açıklama ve Detaylı Çeviriler:** - **"secures"**: "kazanan/şart alan" veya "üretici" (bir işletmenin şart tüketimini gücüne yapmak). - **"rolls out"**: "çalışabileceği" veya "yapılıyor" (projesi başlaran bir adım dağıtım). - **"new buyback program"**: "en iyiyi yeriyeceği yeni investiteci program" (bazı investiteçe karşılaşılanlık). - **Genel cevap**: "bu ticaveşiyorduk", "kazandılıyor", "ciddi bir durum" gibi ifadelerle çevrilmiş. **Yanıt**: Bu cevap, "PUMP.fun, 370 milyanın kazandılmasına sahip bir çalışma yapıyor" hem sıkwıcı olduğunu vurgulayarak başlıyor. Daha spesifik bir çeviri için konulmayın, örnek olarak aşarı amaçlı amaçlı durumunuz anlatmalısınız. 🚀

29.04.2026 08:04

Read more

Google ve Pentagon anlaşması: xAI'nin milli savunma stratejisindeki etkisi tartışmalara yol açıyor.

29.04.2026 08:01

Read more